Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo


Jan 1, 2019 12:00 AM - May 15, 2019 12:00 AM

The Susanna Roth Award

Czech Centres and the Czech Literary Centre has announced the 5th international translation competition The Susanna Roth Award named after a renowned Swiss translator and specialist on Czech studies Susanna Roth (1950-1997), who contributed to the promotion of contemporary Czech literature abroad. The goal of the competition is to provide continual support for young foreign translators and Czech studies specialists, as well as promotion of young Czech writers and contemporary Czech literature abroad. The competition takes place outside the territory of the Czech Republic via the international network of Czech Centers and the diplomatic missions of the Czech Republic. Actual competition will be announced in Belarus, Bulgaria, France, Italy, Japan, Korea, Hungary, Macedonia, Poland, Austria, Ukraine and Great Britain. In Korea the competition is held from 2016 by the Czech Centre Seoul, the Embassy of the Czech Republic in Seoul and the Department of Czech and Slovakian Studies at the Hankuk University of Foreign Studies.

The translation competition is intended for young foreigner translators and Czech studies specialists aged under 40. Each competition participant must be a citizen or a resident with permanent residence in the country of the territory. A detailed call for entries is made separately in each of the territories. The call for entries in the competition will be published on the websites of Czech Centres or diplomatic missions using also other available means of communication. The participants will translate an excerpt in an extent up to 15 standard pages from a prosaic work by contemporary Czech writer published in the period from November 2017 to November 2018 in the Czech Republic, which translation hasn’t been published in the territory in a book form. The selected work must not be written by the same author, whose work has been already chosen for the competition. The competition text is selected by a specialist jury nominated by Czech Centres and the Czech Literary Center. The jury consists of representatives of Czech Centres, the Czech Literary Center or other institutions and specialists on Czech literature, Czech studies, literary criticism, translating etc. In each territory only one participant is awarded for the best translation. The evaluation is carried out by a specialist jury nominated by Czech Centres or diplomatic missions in each territory. In Korea the jury consists of Czech studies specialists and professors from the Department of Czech and Slovakian Studies at the Hankuk University of Foreign Studies. The winner will be invited to the Czech Republic to participate in a specialist seminar and other program.

 As a text for the translation the jury has selected this year an excerpt from a novel “Probudím se na Šibuji(I’’l wake up in Shibuya)“ by Anna Cima. Anna Cima was born in Prague in 1991. She graduated Japan studies at the Faculty of Arts, Charles University. Currently she lives in Japan studying post-war Japanese literature. Besides that Anna Cima is devoted to drawing and music. Her debut work “Probudím se na Šibuji“ is a multilayered novel written by a fresh spoken language dealing with topics as understanding of different culture, ambiguity of the real world and treacherousness of a fulfilled dream. It is a story about a 17-years old girl Jana, who arrives to dreamt-of Tokyo. She wants to stay there forever, but soon she realizes, what can happen, when the dream comes true. She finds herself locked in a magic circle of busy special ward Shibuya. She is rambling in the city experiencing strange situations when looking for way home. In the same time the same Jana, but 24 years old, is studying Japan studies in Prague. She makes effort to get a scholarship to Tokyo and together with her older school-made racks her brains over a translation of one Japanese short novel. However the destiny of a forgotten writer Kawashita, who is the author of this short novel, will have much stronger impact on the life of both Jana, more than they have expected…  

Information for participants:

 Competition text for translation:

  • Anna Cima: Probudím se na Šibuji (Paseka, 2018) – pages 83-95, chapters 16-19, 3. part, extent of about 12 standard pages


  • A stay in the Czech Republic with a specialized program.

 Conditions of the participation:

  • age under 40
  • the participant is a citizen or resident with permanent residence in the Republic of Korea
  • the participant may not be a winner of previous competititons
  • the participant may not have any already published translations from Czech language in book form, with the exception of  magazine publications  or short texts (up to 40 standard pages) in anthologies, etc.
  • any already published translation of the competition text is not possible to accept
  • the participant submits following documents till 31 March, 2019 to the e-mail of the Czech Centre Seoul (lee@czech.cz):

            1. translated text in an electronic form: Anna Cima: Probudím se na Šibuji (3. part, chapters 16 – 19, p. 83 – 95)

            2. a professional résumé  in the form of a profile consisting of a maximum 1 000 characters including spaces

                 in the Czech language

            3. a current photograph including the name of the photographer in print quality

            4. a participant’s declaration with regard to the authorship of the submitted translation


  • 31.3.2019 submitting of the translation, CV, photography and declaration
  • 15.5.2019 result announcement
  • summer / autumn 2019 winners‘ stay in the Czech Republic



Czech Centre Seoul

T: +82 2 6272 0002

M: +82 10 4180 5653

E: song@czech.cz




Seogyo-dong 395-19, Mapo-gu
03176 Seoul
South Korea


From: Jan 1, 2019 12:00 AM
To: May 15, 2019 12:00 AM


Czech Center is a coorganizer of the event

Remind me
This event has already started.